غدا.. الثقافة تحتفي بالمترجمة المصرية في اليوم العالمي للمرأة
ينظِّم المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي، احتفالية بعنوان "هِي تُتَرجِم" لتكريم المترجمات اللاتي أضفن إلى قائمة إصدارات المركز عشرات الترجمات، ونقلن عبرها الفكر والمعارف والثقافة عن عدة لغات مختلفة، وذلك في تمام الساعة 11 من صباح غد الأحد، بقاعة طه حسين بمقر المركز القومي للترجمة بساحة دار الأوبرا، بحضور الدكتورة حنان موسى، رئيس الإدارة المركزية للدراسات والبحوث بقصور الثقافة، ورئيس لجنة تكافؤ الفرص بوزارة الثقافة.
الأعمال الصادرة عن المركز القومي للترجمة في 2024
ومن بين أبرز الأعمال الصادرة عن المركز القومي للترجمة في عام 2024، والتي تضاف إلى إنجازات المُترجمة والعربية: "رحلة الخير: العائلة المقدسة في مصر" ترجمة رضوى محمد قطيط، "الغرب اللاتيني كما رآه العرب - المسلمون" ترجمة آمال علي مظهر، "الأسطورة البدوية" ترجمة منى زهير الشايب، "التاريخ الكامل لطريق الحرير" ترجمة ريهام سمير سعد، حواديت الأطفال جـ 3" ترجمة منى الخميسي، "دريدا الشاب والفلسفة الفرنسية" ترجمة سحر توفيق، "سيكولوجيا الإرهاب" ترجمة الشيماء علي الدين، "موجز تاريخ الأدب البولندي" ترجمة هالة كمال وأجنيشكا بيوتروفسكا، "اللعب والمهارات الاجتماعية" ترجمة هبة محمود أبو النيل وسحر حسن إبراهيم، "دماء في سردينيا.. وقصص أخرى" ترجمة دينا عمار وعائشة عماد ومراجعة سهيمة سليم، "المنزل القابع فوق التل" ترجمة ياسمين أحمد علي وندى عبد الناصر ومراجعة شيرين طه النوساني، "الحداثة والشمولية في الفاشية الإيطالية" ترجمة نجلاء وإلى وحسين محمود، "الحب والحرب في عيوم طفل" ترجمته إلى الإنجليزية ندى حجازي، وترجمته إلى الفرنسية بشاير علام، "بزوغ المساء" ترجمة سحر سمير يوسف، "المغول والعالم الإسلامي" ترجمة منى زهير الشايب.
فضلا عن "السينما والنظرية والفلسفة.. أهم المفكرين" ترجمة نيفين حلمي عبد الروؤف، "مصر في العقد الأخير المديد عن القرن التاسع عشر" ترجمة سارة عناني، "إسلام الشارع" ترجمة هاجر بن إدريس، "المحيط الهندي: آفاق مغايرة" ترجمة أماني فايز، "الذاكرة الاجتماعية.. رؤية جديدة للماضي" ترجمة هدى زكريا، "شرق المتوسط وتكوين التيار الراديكالي العالمي" ترجمة دعاء نبيل إمبابي، "ثلاثون مليون كلمة..بناء مخ الطفل" ترجمة أسماء راغب نوار، "المسلمون في أمريكا.. لمحة تاريخية" ترجمة رانيا علي ماهر، "موسوعة كمبريدج جـ 6" ترجمة سمر طلبة، "الإبداع في تدريس العلوم الأساسية" ترجمة هبة ربيع.


غدا.. الثقافة تحتفي بالمترجمة المصرية في اليوم العالمي للمرأة
اللغة والثقافة علاقة تكامل أم تنافس؟
نقابة الصحفيين المصرية و تيك توك ينظمان ورشة عمل لتعزيز الثقافة الرقمية للعام الثاني على التوالي
وزير الثقافة الإيطالى يزور المتحف الرومانى بالإسكندرية
هيئة الكتاب تشارك في الدورة الـ10 لمعرض زايد
إيرادات الأفلام الصينية تتفوق علي نظيرتها في أمريكا الشمالية..فما السبب؟
سفير سلطنة عمان يطلق المختبر الثقافي العماني من معرض القاهرة للكتاب
معرض الكتاب 2025.. قصور الثقافة تُصدر ديوان الظلام في الأصل صياد
عيد الربيع في الثقافة الصينية :المعني والمدلول
وزير الثقافة يستقبل نظيره الفنزويلي بمعرض الكتاب لبحث تعزيز التعاون الثقافي بين البلدين
بروتكول تعاون بين وزارة الشباب والرياضة والبورصة المصرية لنشر الثقافة المالية
محمد ريان يكتب : البطريق ونكسة الإنتاج
















العدد الجديد من جريدة الميدان «1027»
العدد الجديد من جريدة الميدان «1022»
غدًا العدد الجديد من «جريدة الميدان» في الأسواق
العدد الجديد من جريدة الميدان «983»
الميدان ينعي ببالغ الحزن عائلتي مرجان وأبو غانم في وفاة والده الأستاذ...
بالتفاصيل...طعن على الانتخابات البرلمانيه ٢٠٢٥ امام المحكمه الادارية العليا
الميدان تهنئ أفراح عائلات المعداوى والسماديسى بحفل خطوبة الدكتور حسن والأستاذة أريج
الميدان تهنئ عائلات أبو طلحة بقرية الشريف بالبحيرة بمناسبة حفل زفاف كريمتهـم